意林杂志浮世绘

尴尬的书名

本文已影响 2.79W人 

《金莲,你好!》是我写的一部中篇小说,将对潘金莲和武老二的浅见,进行了一番不甚讲理的改写。可没想到,小说在出单行本时,为了使那套名为“重说千古风流”的丛书风格统一,出版社将书名改成了《阴晴圆缺——重说千古淫妇潘金莲》。
  
  出版社要改书名时,我们在电话上有过一番争论。争论的结果就是我的退步和妥协,是我对“你要尊重市场”的默认与屈从。后来,又有位做出版的熟人要再版这部小说。我们很快达成了协议。为了保证书名是“金莲,你好”几个字,在饭桌上,我以友情要挟他,人家也就举着酒杯说了:“你尽管放心就是了。”
  
  一个多月后,做书的朋友拿出样书递给我,我看见一个深蓝的封面上,赫然印着一个忧愁少妇的画像,右上角印着书名:《潘金莲逃离西门镇》。朋友义正词严地说:“你要尊重市场规律嘛。”
  
  至此,我唯一能做的事,就是把所有的样书拿到家里后,尽量不送朋友。
  
  偶然一次在朋友家里,朋友打开了一个网页,让我看一篇对《潘金莲逃离西门镇》这个书名和作者的讨伐和咒骂,霎时间,我心里的屈辱又一次泛了出来。接下来,在接受记者采访时,我便会不断被问到《潘金莲逃离西门镇》这部小说和这个书名,解释半天之后,记者就突然反问,既然不是同谋,你为什么不写文章澄清。
  
  现在的年月,还没有到父母不能给儿女起名的禁锢岁月,但已经到了写作者不能给书稿定名的岁月。可是,遇了这样的情况,天上地下,大江南北,老虎虱子都在说,这就是市场经济嘛。
  
  人家骂你,也是你活该了。

尴尬的书名
上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读

最新文章