读者文摘点滴

“笑纳”并非笑着纳

本文已影响 8.64K人 

中国自古就有“礼仪之邦”的美誉,说话讲究一个“礼”字、随着时代的发展,我们逐渐远离了古代的繁文缛节,一些古代的文明礼貌用语也渐渐从我们的生活中隐去,偶尔用到的也常常是误用。比如“笑纳”一词,“纳”是“接受”“收下”之意,“笑”则是“嘲笑”之意。“笑纳”的意思是说,自己送给对方的东西不好,不成敬意,讓对方笑话了。所以应是“自己送礼物,请对方笑纳”。而有人把“笑”字错误地理解为“高兴”,是因为收到礼物高兴而笑,所以会说对方送的礼物自己笑纳了。

“笑纳”并非笑着纳
上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读

最新文章